4)第二十四章_90_美国的悲剧
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  末,想必你一定知道,或者说,哪怕是从她的行动中马上就了解到:她是一个非常善良、天真、虔诚的姑娘,是吧”“是的,先生,我对她就是这么看法,”克莱德回答说。他只是把事先关照他该说的话重复念叨了一遍。

  “嗯,那末,你能不能向你自己以及陪审团解释一下只要粗略些,不必太详细:你这些感情变化,是怎样、为什么发生的,又是在何时何地发生的,以致引起我们大家”说到这里,他大胆地、机智地、冷峻地先是向观众、接着向陪审员他们扫了一眼“深深惋惜。既然你开头把她看得这么高,那后来是怎么搞的,你竟会这么快就甘心堕落,发展到这么一种邪恶的关系呢你是不是知道:所有的男人所有的女人也一样都把这种关系看成是有罪过的,而且,这种婚外关系是不可原谅的就是一种可依法处罚的罪行”

  杰夫森的大胆讥讽和话里有刺,足以使全场听众先是噤若寒蝉,继而在思想上有点儿不寒而栗。梅森和奥伯沃泽法官一见此状,不由得忧心忡忡地紧蹙眉头。怎么啦,这个初出茅庐、愤世嫉俗的家伙真不要脸他竟敢凭借暗中讥讽的手法,表面上佯装是在严肃地提问,其实要强加于人的是这么一种思想,至少是含蓄地总想对社会基础宗教和道德的基础进行挑剔。瞧他现在胆大包天、威风凛凛地站在那里,正听着克莱德回答说:

  “是的,先生,我想这个我也知道当然知道不过,说实话,不管是开头也好,还是以后任何时候也好,我从来都没有存心引诱过她的。我就是爱她。”

  “你爱过她”

  “是的,先生。”

  “很爱她”

  “很爱她。”

  “那时候,她也一样很爱你”

  “是的,先生,她也是一样。”

  “打从一开头起”

  “打从一开头起。”

  “她跟你这么说的”

  “是的,先生。”

  “在她搬出牛顿夫妇家的时候有关此事的所有证词,反正你全都听过了你有没有使用任何方式、任何诡计,或是通过双方同意的办法,引诱过她,或是企图诱使她从那儿搬出去”

  “没有,先生,我可没有。是她全凭自愿搬走的。她只是要求我帮她去找房子。”

  “她要求过你帮她去找房子”

  “是的,先生。”

  “那是为了什么”

  “因为她对本城情况不太熟悉,以为也许我能告诉她哪儿能找到一个叫她租得起的好房间。”

  “那末,她在吉尔平家租下的那个房间,就是你给她指点的”

  “不是,先生,我可没有。我从来没有给她指点过任何房子,是她自己找到的。”他毕竟记得事先关照过自己就该这么回答的

  “可你为什么没有帮她呢”

  “因为我很忙,白天忙,几乎晚上也很忙。再说,我觉得,该找怎么样的房子,同哪一

  请收藏:https://m.sbw123.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章